Le nouveau PDG d’une société jusque là strictement régionale a une vision d’internationalisation. Nous le formons. En 1997 la société envisage un partenariat avec une société allemande.
Sur nos conseils, les directeurs entreprennent une analyse des niveaux d’anglais du personnel.
•Nous fixons avec les responsables de chaque service les niveaux à atteindre selon chaque type de poste dans l'entreprise. •Nous avons évalué tout le personnel qui devait participer à ce projet, et nous avons comparé leur niveau actuel avec les objectifs fixés par les responsables.
•Les écarts sont constatés, et nous avons commencé la formation de ceux qui en avaient besoin.
•En même temps, le PDG souhaite profiter de la formation d’anglais pour renforcer et améliorer les relations entre les services. Nous créons donc les groupes de niveau, tout en intégrant des services différents dans chaque groupe (commercial, R&D, comptabilité, production...).
•1998: Nous formons un directeur suisse-allemand en français pour mieux participer pendant les réunions.
•1999: Le partenariat franco-allemand est officiellement finalisé et signé.
•2000-2005: Chaque année, les écarts entre le niveau souhaité et le niveau acquis par l’ensemble du personnel sont analysés et ajustés pour optimiser le plan de formation linguistique. Le personnel récemment recruté est également pris en compte.
•2005: L’entreprise se considère fonctionnelle en anglais.